Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Παρουσίαση του blog Είμαι Χήρα - Έχω Φωνή

Με τόσα blog που υπάρχουν χρειαζόμαστε ακόμη ένα, ρώτησα τον εαυτό μου όταν ένιωσα την ανάγκη να δημιουργήσω αυτή την ξεχωριστή πλατφόρμα. Και λέω ξεχωριστή γιατί πραγματικά μιλάει σε μία ξεχωριστή ομάδα γυναικών και όχι απαραίτητα με τη θετική έννοια.

Η ζωή σου παίρνει άλλες διαστάσεις όταν βρίσκεσαι στον ρόλο μιας χήρας. Στην αρχή ακαταλαβίστικες. Προσπαθείς να κατανοήσεις τη νέα σου πραγματικότητα. Έχεις ανάγκη από άλλου είδους υποστήριξη. Θέλεις να δεις τι κάνουν οι άλλες γυναίκες που περπατάνε τον ίδιο στενό δρόμο.

Έτσι δημιουργήθηκε η ιδέα και έγινε πραγματικότητα με την ηθική, και όχι μόνο, βοήθεια από κάποια άτομα.

Διάλεξα αυτόν τον τίτλο γιατί η φωνή μου ήταν το πρώτο πράγμα που έχασα στην αρχή της τραγωδίας μου. Δεν ήθελα να μιλήσω σε κανέναν και όταν έπρεπε, παρατήρησα ότι αλλοιώθηκε. Μέχρι σήμερα, δεν επανήλθε όπως πριν. Ωστόσο, έχω φωνή και θα πορευτώ με αυτήν όπως και να ‘χει.

Θέλω να ενθαρρύνω όλες τις χήρες γυναίκες που έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο να το δουν από κοντά, να διαβάσουν κάτι που τους ενδιαφέρει, να ακούσουν μουσική, ακόμη και να γράψουν αν το επιθυμούν. Να επικοινωνήσουν με όποιον τρόπο θέλουν προκειμένου να αντλήσουν λίγη βοήθεια και να στηριχθεί για λίγο η ψυχή τους.

Στο blog δεν κοιτάμε καταγωγή ή θρησκεία ή μόρφωση ούτε κάνουμε διακρίσεις. Ο πόνος μας έχει εξουθενώσει και ζητάμε συντροφιά μεταξύ μας. Δεν προωθούμε τις πολιτικές μας πεποιθήσεις ούτε και τις θρησκευτικές μας αντιλήψεις ούτε και τα υπόλοιπα δεδομένα μας. Δημιουργούμε όσο πιο ευχάριστη ατμόσφαιρα μπορούμε για εμάς και τις φίλες μας.

Θέλω να ευχαριστήσω τα παιδιά που με ενθάρρυναν να κάνω την ιδέα μου πραγματικότητα και με βοήθησαν ο καθένας στον τομέα του. Τώρα που τους αναφέρω να επισημάνω ότι είναι όλοι τους νεαρά παιδιά, γεμάτα όρεξη για δουλειά (εθελοντική στην προκειμένη περίπτωση). Τους θυμίζω ότι με τον τρόπο αυτό επενδύουν στην πόλη τους και όχι μόνο, και δημιουργούν μια ευχάριστη ατμόσφαιρα για πονεμένες γυναίκες. Τι πιο όμορφο από αυτό;

Το blog ονομάζεται Είμαι Χήρα – Έχω Φωνή. Είναι ένας δικτυακός τόπος δικός μου και δικός σας. Είναι ένας δικτυακός τόπος για κάθε χήρα.

Σ’ ευχαριστώ πολύ:

Νίκος Ελευθεριάδης, Software Engineer

Κατερίνα Κατσάρα, Ψυχολόγος, ΑΠΘ, Κλινική Ψυχολόγος – Νευροψυχολόγος, Ιατρική Σχολή, ΑΠΘ

Εκπ. Ψυχοθεραπεύτρια Γνωστική-Συμπεριφορική Ειδική Αγωγή

Χαρούλα Κωνσταντινίδου, Επίσημη μεταφράστρια (Ιόνιο Πανεπιστήμιο, ΑΠΘ), Κειμενογράφος, Διερμηνέας

Γιώργος Τσερτεκίδης, Υποψήφιος Διδάκτωρ Κοινωνικών Επιστημών ΔΠΘ

The pain of yesterday is the strength of today.

-Paulo Coelho

Ο πόνος του χθες είναι η δύναμη του σήμερα.

-Πάουλο Κοέλιο

Το άρθρο δημοσιεύτηκε στην ιστοσελίδα odelalis.gr

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Mary Elizabeth Frye “Μην στέκεσαι στον τάφο μου και κλαις. Δεν είμαι εκεί…” / Για τον Μάκη Λιόλιο, που έφυγε

 Το ποίημα είναι αρχικά γραμμένο για τα άτομα που χάθηκαν στα στρατόπεδα συγκέντρωσης. Μπορεί, ωστόσο, να "αγγίξει" τον καθένα μας που βιώνει την απώλεια αγαπημένου προσώπου. Μην στέκεσαι στον τάφο μου και κλαις  Δεν είμαι εκεί. Δεν κοιμάμαι.  Είμαι χίλιοι άνεμοι που φυσούν.  Είμαι το διαμάντι που λάμπει στο χιόνι. Είμαι το φως του ήλιου σε ωριμασμένο σιτάρι.  Είμαι η ήπια φθινοπωρινή βροχή.  Όταν ξυπνάς το πρωί  Είμαι η γρήγορη βιασύνη Από ήσυχα πουλιά σε κυκλική πτήση.  Είμαι τα μαλακά αστέρια που λάμπουν τη νύχτα. Μην στέκεσαι στον τάφο μου και κλαις  Δεν είμαι εκεί. Δεν πέθανα Πηγή: faretra.info - ιστοσελίδα Νένα Μεϊμάρη 

Στηρίζουμε τη Δημοτική Βιβλιοθήκη της πόλης μας για το καλό όλων μας!!!

Πώς Επωφελούνται τα Παιδιά Όταν Επισκέπτονται την Τοπική Δημοτική Βιβλιοθήκη ; Η τοπική δημοτική βιβλιοθήκη αποτελεί έναν από τους πιο σημαντικούς θεσμούς που συμβάλλει στην ανάπτυξη της μάθησης και της προσωπικότητας των παιδιών. Ειδικά στις μέρες μας, όπου η τεχνολογία και οι ψηφιακές πλατφόρμες κυριαρχούν, οι βιβλιοθήκες προσφέρουν έναν αδιαμφισβήτητο χώρο για δημιουργική μάθηση, ψυχαγωγία και ανάπτυξη της φαντασίας. Η επίσκεψη στην τοπική βιβλιοθήκη έχει πολλά οφέλη για τα παιδιά, τόσο για την ακαδημαϊκή τους πρόοδο όσο και για την προσωπική τους εξέλιξη. Η βιβλιοθήκη είναι γεμάτη με βιβλία που καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα θεμάτων, από λογοτεχνία και ιστορία μέχρι επιστήμες και τέχνες. Όταν τα παιδιά επισκέπτονται τη βιβλιοθήκη, έχουν τη δυνατότητα να εξερευνήσουν νέες ιδέες και να ενισχύσουν τις αναγνωστικές τους δεξιότητες. Διαβάζοντας διαφορετικά είδη βιβλίων, αναπτύσσουν το λεξιλόγιό τους, βελτιώνουν την κατανόηση κειμένων και ενισχύουν τη σκέψη τους. Αυτό βοηθά στην καλύτερη προετ...

Αναμνήσεις

Νένα Μεϊμάρη Ετοιμάζομαι να βγω για δουλειές. Βάζω τη μαύρη μπλούζα μου και ξαφνικά βρίσκομαι στο Newbury street στη Βοστόνη. Δοκιμάζω μία μαύρη μπλούζα από το μαγαζί που πουλάει ποιοτικά second hand ενδύματα. Υπάρχουν πολλά με τις ετικέτες τους ακόμα επάνω, γιατί οι κυρίες που τα αγόρασαν δεν πρόλαβαν να τα φορέσουν. Τα βαρέθηκαν και τα δωρίζουν στο συγκεκριμένο μαγαζί, το οποίο δίνει μέρος των εσόδων σε διάφορες ανάγκες της πόλης. "Πάρ' την", μου λέει ο άντρας μου, "σου ταιριάζει". Και έτσι αγόρασα την μπλούζα. Η ανάμνηση είναι τόσο έντονη που με τραντάζει για λίγο. Δεν είμαι για τέτοια, λέω στον εαυτό μου και σφίγγω την καρδιά μου για να σταματήσω το επεισοδιο. Γιατί πρόκειται για επεισόδιο. Φοράω γρήγορα την μπλούζα και βγαίνω από το δωμάτιο. Δεν θα υποκύψω σ’ αυτήν την τρέλα, λέω στον εαυτό μου και βγαίνω βιαστικά έξω για τις δουλειές μου. Είμαι όμως εντυπωσιασμένη γιατί μου συνέβη κάτι το οποίο νόμιζα ότι τελείωσε στη φάση που βρίσκομαι τώρα.  «Μερικές φορ...

Μη στέκεσαι μπροστά στον τάφο μου κλαίγοντας [ποίημα σε μετάφραση της Ν.Μ.]

Μη στέκεσαι μπροστά στον τάφο μου κλαίγοντας της Mary Elizabeth Frye Μη στέκεσαι μπροστά στον τάφο μου κλαίγοντας Δεν βρίσκομαι εκεί. Δεν κοιμάμαι. Είμαι χίλιοι άνεμοι που φυσάνε Είμαι οι ανταύγειες από τα διαμάντια Που γυαλίζουν πάνω στο χιόνι. Είμαι οι ηλιαχτίδες πάνω στο ώριμο σιτάρι Είμαι η απαλή φθινοπωρινή βροχή. Όταν ξυπνάς στο σιωπηλό πρωινό Είμαι η βιαστική και ακλόνητη ορμή Από τα σιωπηλά πουλιά που πετούν ομαδικά. Είμαι τα απαλά αστέρια που λάμπουν την νύχτα. Μη στέκεσαι μπροστά στον τάφο μου κλαίγοντας Δεν είμαι εκεί. Δεν πέθανα. Μετάφραση από το αγγλικό κείμενο: Νένα Μεϊμάρη  Το ποίημα αυτό με συγκλόνισε πραγματικά και αποφάσισα να το συμμεριστώ μαζί σας. Είναι σαν να το έγραψε η ποιήτρια για 'μένα. Άρχισα να το αποστηθίζω, κάτι που δεν συνηθίζω να κάνω γενικά. Αλλά αυτές τις γραμμές δεν θέλω να τις χάσω. Θέλω να τις φωνάξω την άλλη φορά που θα βρίσκομαι μπροστά στον τάφο του αγαπημένου μου και να του τις πω από έξω. Όταν τα λόγια κάνουν επίθεση στην ψυχή σου, τότε εσύ...